Subtitle Edit to edytor i konwerter napisów typu open source, który obsługuje ponad 200 formatów
- Kategoria: Muzyka I Wideo
Napisy mogą być nieocenione podczas oglądania filmów, zwłaszcza jeśli zawierają komentarz lub film jest w obcym języku, którego nie rozumiesz. Czy wiesz, jak tworzyć lub konwertować napisy?
Jeśli napisy są dostarczane we właściwym formacie i języku, nie musisz nic robić, ponieważ możesz je dobrze odtworzyć w odtwarzaczu multimedialnym lub na urządzeniu. Niektóre napisy mogą być w złym formacie lub języku albo możesz chcieć utworzyć od podstaw napisy do swojego ulubionego programu telewizyjnego lub filmu.
Wskazówka: zapoznaj się z następującymi zasobami i narzędziami dotyczącymi napisów, które sprawdziliśmy wcześniej w Ghacks:
- Najlepsze programy do tworzenia napisów w systemie Windows
- Jak natywnie dodawać napisy do filmów avi
- SRT Downloader pobiera napisy do wszystkich plików wideo w folderze
- Oprogramowanie do pobierania napisów Renaissance
- Szybkie tłumaczenie napisów dzięki Narzędziom Google dla tłumaczy
Edycja napisów

Prostym sposobem na to jest użycie Edycji napisów. Jest to edytor i konwerter napisów typu open source, dostępny dla systemu Windows. Nie nazwałbym tego przyjaznym dla użytkownika, ale nie jest też zbyt trudne do nauczenia. Program obsługuje ponad 200 formatów napisów, które może załadować, i wiele formatów wyjściowych.
Jedną z wspaniałych funkcji aplikacji jest to, że może ona jednocześnie odtwarzać filmy i napisy, dzięki czemu można łatwo zweryfikować czas, położenie tekstu i inne parametry po zawieszeniu.
Subtitle Edit ma 4-panelowy interfejs użytkownika z kilkoma elementami interfejsu, w tym kilkoma zakładkami. Podstawowe elementy obejmują:
- Widok listy / widok źródła - Wyświetla zawartość napisów ze znacznikami czasu. Możesz tutaj bezpośrednio edytować treść tekstową, a także ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia dla każdej linii.
- Okienko podglądu wideo - Odtwarza wideo i wyświetla napisy. Możesz go użyć do sprawdzenia, czy tekst jest zsynchronizowany z wideo.
- Tłumaczyć - Możesz wpisać słowo lub frazę w polu tekstowym i kliknąć Google, aby wyszukać frazę. Opcja Tłumacz Google przeniesie Cię bezpośrednio do strony internetowej, z wstępnie załadowaną frazą do tłumaczenia. Opcje Darmowy słownik i Wikipedia zawierają więcej informacji na temat wyszukiwanego słowa.
- Stwórz - Pozwala dodać nowe napisy w określonej pozycji czasowej, a także pozwala zdefiniować czas rozpoczęcia i zakończenia wyświetlania tekstu w pozycji wideo.
- Dostosuj umożliwia synchronizację napisów za pomocą elementów sterujących opartych na czasie.
- A Waveform - wyświetla wizualną reprezentację źródła dźwięku, co może być przydatne (np. Do pomijania cichych scen podczas edycji / synchronizacji napisów).
Pasek narzędzi w interfejsie Subtitle Edit może służyć do otwierania / tworzenia / zapisywania napisów, znajdowania lub znajdowania i zamieniania tekstu w napisach. Dostępne są opcje umożliwiające synchronizację wizualną, tłumaczenie Google i sprawdzanie pisowni oraz wyszukiwanie tekstu w trybie online. Za pomocą przełączników przebiegu i odtwarzacza wideo można ukryć odpowiednie okienka. Możesz zobaczyć format załadowanych napisów i kodowanie, którego używa, tuż obok paska narzędzi.
To wszystko, co musisz wiedzieć o programie. W menu plików dostępnych jest znacznie więcej opcji, ale większość z nich nie wymaga objaśnień.
Jak przekonwertować napisy do SRT
W tym przykładzie zamierzamy użyć VTT, ale możesz załadować prawie wszystkie napisy, przeciągając je i upuszczając lub używając opcji ładowania.
Co to jest podtytuł VTT?
VTT to rozszerzenie używane przez format WebVTT (Web Video Text Tracks). Służy do wyświetlania napisów w przesyłanych strumieniowo wideo i jest używany przez wiele usług, w tym YouTube. Możesz wiedzieć, czym są napisy SRT, ponieważ są one dość powszechne; cóż, VTT jest oparty na SRT, ale ma kilka dodatkowych opcji.
Jedną z bardzo ważnych funkcji, która jest nieco ukryta w Edycji napisów, jest konwerter napisów. Dostęp do niego można uzyskać z 2 miejsc: najłatwiej jest użyć opcji „Zapisz jako” z menu Plik. Innym sposobem jest dostęp do opcji „Konwersja wsadowa” z menu Narzędzia.
Uruchom opcję Subtitle Edit i otwórz VTT (lub dowolny inny format napisów) i kliknij Zapisz jako i wybierz SRT. W przypadku konwersji wsadowej po prostu wybierz folder, który zawiera napisy (przeszukane zostaną również podfoldery). Program używa formatu Subrip (SRT) jako wstępnie wybranej opcji. Wszystko, co musisz zrobić, to kliknąć przycisk konwersji, a pliki SRT będą gotowe w ciągu kilku sekund
Jeden z moich znajomych poprosił mnie o pomoc przy filmie, który miał napisy VTT, nie działałby z MPC-HC. Odtwarzałem wideo w formacie MPV a podtytuł działał właśnie tak. MPC-BE działało dobrze. To był film szkoleniowy nakręcony przez jego biuro dla ich portalu intranetowego, więc nie było możliwości pobrania innego napisu. Nie chciałem zmuszać przyjaciela do zmiany odtwarzaczy wideo. Tak więc jedyną poprawką było przekonwertowanie napisów z VTT na SRT. Użyłem do tego Subtitle Edit. Opcja konwersji wsadowej była przydatna, ponieważ w folderach było dużo plików. Powstałe napisy idealnie pasowały do filmów i to właśnie zainspirowało mnie do napisania tego artykułu.
Uwaga : Subtitle Edit wymaga zainstalowania LAV Filters (także open source). Jeśli nie chcesz go instalować, możesz wybrać opcję użycia MPV lub MPC-HC lub VLC z ustawień. Do uruchomienia aplikacji potrzebny jest także program Microsoft .NET Framework w wersji 4.0 lub nowszej. Jeśli nie chcesz uruchamiać oprogramowania, możesz również wypróbować wersję beta Edycja napisów online które możesz uruchomić w dowolnej nowoczesnej przeglądarce.